But beyond the idea of numbers, their
use for transactions makes them part of everyday conversation. We go
out and buy something to eat in Fes or Marrakech or Cape Town or
Windhoek, and people expect to be paid. And we are willing to pay, we
just need to know how much it is.
In South Africa and Namibia, this was
made easier by the fact that they speak English. Their numbers are
the same as ours.
Here in Morocco, most people speak
Arabic, but many also speak French. In places where many tourists are
found, there is often someone who speaks French (and sometimes
someone who speaks English.) Now, I am not great with French, but I
know enough (as do Alrica and Syarra) that so far we are getting by.
Numbers come up often. I'm good with
un, deux, trois, etc. all the way up to vingt (twenty). After that
isn't so bad, but I start to get lost with the words for forty, or
six hundred, and larger numbers like that. Still, people can give me
the values one digit at a time sept quatre huit – ah, yes, 748. I'm
with you. Or, some of them have a little calculator and they add up
the prices on it and then just show me the screen of the calculator.
No problem.
But numbers when spoken in Arabic are a
very different prospect. So here at the Riad Mikou where we are
staying in Fes, one of the employees spent some time teaching me the
numbers, how they are pronounced, and even how they are spelled in
Arabic.
It's interesting to me. In English,
most common numbers are only one syllable, making them easier to say.
The first time you hit a two syllable natural number is seven. (Note:
I said natural number, so don't throw zero in my face!) And then
three syllables isn't until eleven and four syllables at
twenty-seven. (Hey, those all end in even. Hmm!)
In French you have un, deux, trois,
quatre (which is arguably two syllables or arguably one and a half
syllables), cinq, six, sept, huit, neuf, dix. The first two syllable
number without argument is quatorze, fourteen. Three syllables is at
dix et sept, seventeen.
Spanish begins right off the bat with
uno. Though sometimes un is used in sentences (the number is the
article). You hit two syllables again at quatro, four. Nueve is nine
and that's three syllables. (Whoa! Quatro = four = two squared and
has two syllables. Nueve = nine = three squared and has three
syllables!)
But in Arabic, monosyllabic numbers are
almost unheard of. (First, there is an irony that monosyllabic
requires so many syllables to say.) But back to numbers with one
syllable, there is one, which is two.
Here are the numbers, as they are
pronounced in Arabic. Of course, this isn't their correct spelling,
since they don't even use our alphabet. I'm just trying to get the
sounds out.
1 = Wa-hd (starting with two
syllables!)
2 = Zhoozh (That is the soft j sound
like je in French of the “si” in vision in English)
3 = T'lata (already at three syllables)
4 = Arbaa
5 = Hamssa
6 = Ssita
7 = Sabaa
8 = Tamania (yes, ladies and gentlemen,
we have reached four syllables, and we aren't yet up to the number
ten.)
9 = Tissaa
10 = Ashara
I don't know how to count past that.
But the point is that in Arabic, they like to enjoy their numbers.
They aren't just trying to rush through them. They let their tongues
roll over the many syllables. Numbers are more than just a means to
an end. They are poetry!
So enjoy the majesty of numbers no
matter how many languages you say them in, be that wa-hd, zhooozh,
t'lata, or many more.
I always like your math posts. This is actually a very interesting topic to me. I heard some time ago that our ability to perform math in our heads actually had something to do with the length of time that you would speak the numbers you are working with. In this same example it was noted that Chinese high math aptitude might have to do with the short sounds for each of their numbers. All are monosyllabic (unless you count the inflection as an extra syllable). In French, as I a sure you know it's is a bit more odd, there is no word for Seventy, Eighty or Ninety. Ninety Five would actually be Quatre-vingt quinze, or Four Twenties Fifteen! Maybe 80 is recent to English too, after all we all know about the infamous start of the Gettysburg Address: Four Score and Seven Years ago....
ReplyDeleteOne more thing: I think the first 3 syllable French number would be 21: vingt et un. Oddly the et is only used with the 1 following. So 17 is Dix-sept, and 22 is vingt-deux.
ReplyDeleteThanks for the correction, Bryan. I too love math posts, but I suppose that's obvious since I'm the one who makes them.
Delete